Проститутки города Москвы
 

Форум Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Песни » Переводы песен


Переводы песен

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Выставляйте сюда переводы песен.

После конце света (Uber's Ende der Welt)
Мы бежали по городу
И не знали места
Где бы мы ещё не были

Мы попробовали всё
Здесь заканчивается свобода
Теперь мы должны пройти
Сквозь эту стену

Не стой на месте
И ты не увидишь бездну

Припев:
Внимание, приготовься и вперёд, беги!
Перед нами открывается рай
Мы создадим его вместе
После конца этого мира,
Который разбивается на части у нас за спиной

Мы оглянемся назад,
Это прощальный взляд
На всё, что было вечным

Давай, вдохни ещё раз,
Возможно, это начало
Завтра уже близко

Не стой на месте
И ты не увидишь бездну

Припев

Оставляем всё позади
Больше нечего терять
Всё, что ты и я оставили позади
Уже не остановит нас

Не стой на месте
Посмотри мне в лицо

0

2

Сквозь ветер (Durch den Monsun)
Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
И всё будет хорошо.

Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй. Эй.

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Эта дверь приведёт меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.

0

3

Schrei (кричи)
Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?

Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!

0

4

Der Letze Tag

Jetz sind wir wieder hier
Bei die oben auf dem Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen
Heute Nacht
Sind wir zum letzen mak zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
wenn das dass ende fur uns ist
Sags nich’
Noch nich’

Ist das etwa schon der Tag danach
Wo alle Uhren still stehn
Wo’s am Horizont zu ende ist
Und alle traume schlafen geh’n
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Chours…
Das ist der letzte Tag
Das ist der letzte Tag
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Und unsere letzte Nacht
Hat unser ende angefangen
Egal wir sind ja noch zusammen
Chours…

0

5

Totgeliebt-До смерти влюблены

Я держу письмо
В своей холодной руке
Последнее предложение было длинным.
Пока оно горит,
Я смотрю на него
И с каждой строчкой
Умирает еще одно чувство
Все что останется лишь тьма
Трепет о тебе
Больше не сильно помогает

Это убивает меня
Мы были до смерти влюблены
Это убивает меня,
Потому что наша мечта лежит в руинах
Мир должен замолчать и навсегда остаться одиноким
Мы потеряны, даже если все силы объединятся
Все кончено

Стервятники кружат
Над нашим районом
Все, что мы возьмем с собой
Уже ничего не стоит,
Если мы потерялись.
Они приближаются,
Следуют за нами
Хотят заполучить нас
Иди, оставь меня
Я больше не могу

Это убивает меня
Мы были до смерти влюблены...
Все кончено! (4)

Стервятники кружат
Над нашим районом
Убивают последнее в тебе
И последнее во мне

Это убивает меня
Мы были до смерти влюблены...
Все кончено!

0

6

1000 морей

Я брожу по пустым улицам
Ночь меня потеряла
Мир окоченел от холодного ветра
Солнце замёрзло
Твоё изображение в надёжности и его я ношу внутри себя
Через 1000 морей обратно к тебе
Обратно к нам
Мы не должны растерять нашу веру
Доверься мне

Нам нужно всего лишь ещё за 1000 морей
Через 1000 тёмных лет без времени
1000 звёзд проносятся мимо
Мы должны пройти всего лишь ещё 1000 морей
1000 раз через бесконечность
Тогда мы свободны, наконец

Где-то такое место,
О котором знаем только мы вдвоём
Оставь всё остальное
Пульс в венах слишком слаб
Но как-то бьются наши сердца сквозь ночь
Доверься мне

Припев

Мы не возьмём собой никого и ничто
И когда-нибудь оглянёмся на сегодня
За 1000 морей
1000 лет без времени
За 1000 морей
1000 звёзд проносятся мимо
Поторопись ко мне
Я тороплюсь к тебе
Доверься мне

припев

Мы не возьмём ссобой никого и ничто
И когда-нибудь оглянёмся на сегодня
За 1000 морей
1000 лет без времени
За 1000 морей
1000 звёзд проносятся мимо, мимо..
Поторопись ко мне
Я тороплюсь к тебе

0

7

Rette Mich (Tokio Hotel)

Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich wurd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zuruck
Nimm mich mit

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich

Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Sag dass das nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht horst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Horst du mich
Horst du mich nicht

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich

Ich seh noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Horst du mich
Horst du mich nicht
Komm und rette mich
Rette mich

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Dich und mich
horst du mich nicht
Rette mich

Спаси меня (перевод)

В первый раз я один
В «нашем» прибежище.
На стене ещё накарябаны наши имена,
И я опять пытаюсь их стереть.
Я был готов доверить тебе самое сокровенное.
Почему ты уехала?
Вернись,
Возьми меня с собой…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня…

Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Скажи, что это неправда,
Скажи мне это сейчас.
Возможно, сейчас ты где-то
Слышишь по радио сигналы SOS, которые я подаю.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня,
Себя и меня,
Себя и меня…

Я вижу наши имена на стене,
И я опять пытаюсь их стереть.
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Спаси меня…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня.
Ты меня слышишь!?!
Спаси меня…

0


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Песни » Переводы песен


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно